第425章 《我想更懂你》和《……》(2 / 2)

ps:;有重复。

荣意跟李玉舒相识在《歌手》这档综艺里。

以前只能说认识李玉舒,彼此无交流。

经过长时间的接触,他发现李玉舒这个人挺有意思的。从专业角度来讲,几无可挑剔的地方。从个人感官来讲,她是一个爽朗大方的人。

另外她的嗓子被誉为老天爷赏饭吃,天生自带‘天籁之音’的buff。

跟荣意这种开挂的相比,更加的‘纯天然’。

不过呢,她嗓子好作品佳是一回事,知名度一般又是一回事。

屡屡出现歌比人火的情况。

打个地球华国人才知晓的例子。

当年有一首叫做《一万个舍不得》的歌曲火得一塌糊涂。

其中的副歌是很多人的手机铃声。

【一万个舍不得,不能回到从前了。爱你没有后悔过,只是应该结束了…】

然而这首歌的原唱歌手庄心妍,愣是没火起来。

歌手所谓的火是歌火人也火,然而她是歌火人不火。就算是有《再见只是陌生人》《爱囚》等等耳熟能详的歌曲,她仍旧不火。

歌火人不火的,大有人在。

那个《爱情买卖》的歌手慕容晓晓也是其中之一,当年这首歌也是火遍大街小巷。

被称为一代神曲。

【当初是你要分开,分开就分开。现在又要用真爱,把我哄回来。爱情不是你想卖,想买就能卖。让我挣开让我明白,放手你的爱。】

说起《爱情买卖》,荣意想起了他还在地球时玩的一款qq空间小游戏《好友买卖》

这玩意就是买卖好友获得身价。

而荣意以前很喜欢做的一件事,就是把他暗恋的女生买下来,买了一次又一次。

这样的话,就宛若变相的拥有了她。

很卑微,又有点儿小窃喜。

对于男同学,他就喜欢折磨。

【一顿臭骂或拿板砖拍晕】

【去当家教或去黑煤窑挖煤】

【去挑大粪或去歌厅卖唱】

除却这些选项,荣意最喜欢的就是让‘好友’【去广场果奔】这种恶趣味的。

可惜这种小游戏火的快,凉的也快。新鲜感过去了后,就没什么人玩了。跟好友抢车位一样,荣意拥有一水的豪华超跑。

然而又有什么用?

只能当做回忆,想起时嘴角能微微上扬。

……

以前的李玉舒歌比人火,这四个字足以形容她所面临的处境。她的演艺事业,逐渐走下坡路。

参加了《歌手》这档综艺算是重新走回大众视线,被诸多年轻网友们所认识、熟知。

而她的作品,再次翻红。

在李玉舒签约天意文化之前,荣意就跟她合作一首《好心分手》的歌。

乐坛较为罕见的国粤合唱作品。

其实荣意并不知道的是,正因为这首歌才让李玉舒产生了强烈的冲动不跟七彩文化续约。

打定主意要加盟天意文化。

然而很多人不知道的是,甚至李玉舒也不知道的一件事。在她没加盟天意文化之前,荣意还有除《好心分手》之外的一首作品,用来跟她合作。

只是拖啊拖,她加盟了天意后,此事也没提上日程。

直到她加盟后,荣意选了两首歌作为签约见面礼。

而另外一首歌,便是她提前预支的。

这首歌叫做《我想更懂你》

它并不是荣意擅长的情歌,而是一首描写母子情的一首歌,是反映亲情的一首歌。

母子两人,是两代人。两个人之间,有种不可磨灭的年龄差。

哪怕是骨肉相连的母子,不可能做到彼此知心。

两个人也会产生代沟。

《我想更懂你》是一首歌,也是一段有代沟的母子间的对话。

描写的是两代之间亲情的挣扎和代沟。

荣意个人很喜欢那一段rap独白,这写出母子间的冲突和矛盾。

就算是母爱是无私的,但母亲也不能把自己的想法,为其着想的想法强加给儿子。

因为在不同价值观成长下的少男少女们,没有多少人能理解父母对自己的关心,对自己的爱。

母爱是无声的,是看不见摸不着的。

它藏匿在寻常时候的问候关心里。

可这种‘母爱’次数太多了,子女们就会觉得烦,会觉得啰嗦。

这首《我想更懂你》荣意在原版的基础上,做了一些调整。

荣意倒是无所谓,他的演唱能力比原版的男歌手更厉害,能做到最佳。

可女歌手,是两种类型的。

原版能成为经典之作的原因,不仅在于男歌手的表现相当精彩,更重要的是女歌手苏芮太牛掰了!

李玉舒很厉害没错,但她跟苏芮是两种类型的歌手。

尤其是嗓音方面,她偏向于细腻。

她不可能去模仿苏芮,得以她自己的嗓音来发挥。那么她的演绎版本,不再是跟原版那般高亢的声音。

相同的是,她的声音中也掺入了足够浓的感情,也是这首歌中最容易打动人的部分。

荣意有意成为了绿叶、陪衬。

这样的话,能够让这首歌成为经典之作。

同时也能从侧面说明一个问题,母爱是浓郁的。

……

《我想更懂你》这首歌,初听时会让人摸不着头脑。

因为它前面有一段母子之间的对话。

这倒是没问题,问题这对话是用英语的。

荣意这个学渣,他的英语水平很low。

以前考试听力全靠一张纸条,捡到哪个就填哪个。

他虽说是九年义务教育的漏网之鱼,可好歹也学过英语。

那些四五十岁的中年男女,很多人没学过,也不曾接触英语。就算是有,也早就还给老师了。除非工作跟英语相关的,才会说会写。

所以,荣意并没有让母子间的对话写成英文的。

更重要的是,他觉得母子间的对话是普通话更有意思。

简单直白不说,中文博大精深。

远不是英语所能代表的。

放一段原版对白和翻译。

母亲:where are you gog?你去哪?

儿子:gog out出门。

母亲:with who?和谁?

儿子:h it's none of your bess, ok?嗯和你无关好么?

母亲:what you gonna do ter?那你等一下要干什么?

儿子:s actg like you care about s actg like you wanna know thg about you don't know anythg!you don't care! s askg!别好像你关心我似的,别好像你愿意了解我!